![]() |
|
Ay l'amor! ist eine Abfolge von Liedern über die Liebe mit Serenaden und Tarantellas der süditalienischen Tradition und eigens zum Thema komponierten A-Cappella-Chören. Sechs Figuren singen und erzählen von der Liebe. Sie haben sich als Schutzengel unter das versammelte Publikum gemischt, um von den Passionen ihres Lebens zu berichten, die wie Momentaufnahmen eines Fotoalbums an den Zuschauern vorbeiziehen. Die Darsteller bewegen sich auf und zwischen verschieden hohen Leitern, so dass sich ein Großteil des Geschehens über den Köpfen der Zuschauer abspielt. Sie tragen doppelte Masken, deren Rückseiten an leblose Puppengesichter erinnern und mit ihrem starren Ausdruck eine groteske Wirkung erzielen. Die Vielfalt der Gesichtsausdrücke erzeugt überraschende Perspektiven. Ganz wie im echten Leben haben die Figuren zwei Gesichter, vielleicht sogar mehr: Freude und Schmerz, Triumph und Entsagung, Hoffnung und Enttäuschung, Leben und Tod spiegeln sich darin wider. Die Lieder
werden von bewegten Szenen begleitet: Choreografische Einlagen und Gags,
Situationskomik und poetische Momente wechseln sich ab. Das Stück
kann in zwei Varianten zu unterschiedlichen Rahmenbedingungen gespielt
werden.
AY L'AMOR (Straßentheaterparade) Die alternative, flexiblere Variante des Stückes besteht in einer Parade mit verschiedenen Stationen, der das Publikum zu Fuß folgt. Die mobilen, mit Rollen versehenen Leitern sind entlang dem Parcours platziert bzw. werden von Station zu Station geschoben. Außerdem wird die lokale Architektur genutzt, indem Aktionen von den Leitern auf Treppen, Mauern, Brunnen, Bäume, Balkone verlagert werden. |
|
![]() |
Regie Alberto Grilli |
|
![]() |
Technische Bedingungen Platzaufführung: Spielfläche:
min. 8 m x 8 m ohne Zuschauer, ebenes Gelände, fester Untergrund,
akustisch Spielfläche:
Verkehrssperrung entlang der Spielstrecke, keine parkenden Autos; kurze
Szenen werden auf geeigneten Plätzen, breiten Straßen, Wiesen,
in Höfen gespielt, möglichst akustisch geschützt. Eventuell
Platzierung von kleinen Bühnenelementen.
|
![]() |
play |
|
![]() |
Norddeutsche Rundschau, 01/07/2011, Itzehoe (Germania) |
Augsburg Allgemeine, 21/06/2010 Augsburg (Germany) |
|
![]() |
|
Le Patriote, L'amour à l'italienne, 03/07/2008 Sur ces belles paroles, le spectacle s'est ouvert : " Quand on commence à aimer, on commence à vivre ". Raconter l'amour et la passion, en français, en italien, jeux de masques, jeux d'échelles avec six comédiens-chanteurs multipliant ainsi les visages et les expressions. C'est un peu la réalité, chacun possède deux visages et parfois plus Il s'y reflète le bonheur et la tristesse, l'espoir et la déception. Un spectacle à la fois riche en émotion et plein d'humour ( ) |
|
L'amore
all'italiana |
|
Liebe
auf Italienisch |
|
![]() |
|
Le Progrès, L'amour à l'italienne,quand les masques s'expriment, 27/06/2008 ( ) Devant un parterre fourni, les six acteurs masqués allaient revisiter un sujet vieux comme le monde: l'amour. Nombreux tableaux, changements de costumes, mise en scène originale utilisant des échelles donnant en trois dimensions un volume étonnant à l'action. Le texte chanté en italien ne pouvait échapper à personne, traduit simultanément par l'un des acteurs. Spectacle mené tambour battant et apprécié du public ( ) |
|
L'amore
all'italiana, quando le maschere si esprimono |
|
Liebe
auf Italienisch, wenn die Masken sprechen |
|
![]() |
|
| Le
Pays, Les multiples visages de l'amour, 04/07/2008
(
)
Mercredi, c'est à Lucenay qu'Ay l'amor, spectacle gratuit, interprété
par le Teatro Due Mondi d'Italie, rappelait à chacun que l'amour
peut avoir deux visages
idée traduite à certains moments
par la technique scénique des visages masqués en recto-verso.
Si l'interprétation, les expressions et les chants permettaient
de comprendre le texte en italien, un porte-voix donnait l'occasion aux
spectateurs de vérifier sa compréhension (
) |
|
| I
volti multipli dell'amore ( ) Mercoledì scorso lo spettacolo Ay l'amor! del Teatro Due Mondi ha ricordato a tutti che l'amore può avere due facce l'idea è stata tradotta scenicamente con delle facce mascherate davanti e dietro. L'interpretazione, le espressioni e il canto permettevano la comprensione delle parole in italiano che si potevano ascoltare grazie alla traduzione in francese amplificata da un megafono ( ) |
|
| Die
vielen Gesichter der Liebe ( ) Am vergangenen Mittwoch hat das Teatro Due Mondi aus Italien mit dem Stück Ay l'amor! daran erinnert, dass die Liebe zwei Gesichter haben kann Szenisch wurde der Gedanke mit einem doppelseitigen Maskenspiel umgesetzt. Interpretation, Ausdruck und Gesang machten das Verständnis der italienischen Lieder möglich, die gleichzeitig von einem Darsteller mit Megafon ins Französische übersetzt wurden ( ) |
|
![]() |
2011 12 febbraio: Ay l’amor! BERGERAC (FR)
14 e 15 maggio: Ay l’amor! Parata TOURCOING (F) 15 luglio: Ay l’amor! MIRANO (I) 11 settembre: Ay l’amor! ROMA (I) Giardino degli Aranci, Colle Aventino 3 ottobre: Ay l’amor! FORLI' (I) 9/16 ottobre: Ay l’amor! BRASILE
2010 21 febbraio, MODENA (I) 2009 08.05, VIGNOLA (I) |