Ay l'amor! est un spectacle de chansons qui se compose de polyphonies provenant de la tradition populaire de l'Italie du Sud et de morceaux originaux sur le thème de l'amour.

Il y a six personnages en scène qui chantent et racontent l'amour, des anges gardien qui présentent les chansons à travers des épisodes qui se déroulent sous les yeux des spectateurs comme si c'étaient des photographies instantanées de l'album de leur vie.

Les acteurs montent sur des échelles et s'élèvent ainsi au-dessus des têtes des spectateurs. Ils portent des masques doubles qui montrent à l'arrière, des visages immobiles, des figures de poupée inanimée, rendues grotesques par leur fixité.
La multiplication des visages et des expressions crée des perspectives surprenantes. Comme dans la vie réelle, les personnages possèdent deux visages, et peut-être même plus de deux : s'y reflètent le bonheur et la douleur, la conquête et l'abandon, l'espoir et la déception, la vie et la mort.

Les acteurs bougent d'échelle en échelle, montent, descendent, et composent ainsi des tableaux vivants accompagnant les chansons. Des actions chorégraphiques et gags qui mettent en relation les personnages jaillissent, des situations comiques alternent avec des moments poétiques et intenses.

Les chansons sont souvent illustrées par de simples actions théâtrales qui permettent d'en comprendre le sens, même sans l'aide des paroles (qui en partie sont traduites en français). Ainsi, le spectateur arrive-t-il à imaginer le contenu des chansons, à reconnaître et revivre sa propre histoire et ses propres émotions.
Parfois, la vie, avec ses innombrables genres d'amours et de passions (politiques ?), s'introduit, mais à peine prend-elle forme qu'elle est transformée en métaphore par les acteurs qui ne veulent parler que de l'amour pour un homme ou une femme.


Le spectacle peut être présenté sous deux formes et modalités différentes selon l'espace disponible.
Nous pouvons le jouer dans un endroit fixe en plein air, bien protégé sur le plan acoustique. Le public est assis face à l'espace de jeu. Dans cette version, nous pouvons respecter la dramaturgie plutôt complexe et élaborée du spectacle.

AY L'AMOR! version itinérante

Le spectacle peut aussi se dérouler le long d'un parcours itinérant que le public suit en marchant. Cette version nécessite l'installation et le déplacement de plusieurs échelles mobiles tout au long du parcours mais nous utilisons aussi - dans la mesure du possible - l'architecture du lieu (fenêtres, escaliers, murs, fontaines, arbres).

Mise en scène Alberto Grilli
Direction musicale et musiques originales Antonella Talamonti
Avec Monica Camporesi, Tanja Horstmann, Angela Pezzi, Maria Regosa, Andrea Valdinocci, Renato Valmori
Photos Stefano Tedioli
Projet graphique Marilena Benini

Version fixe:

Le spectacle se joue dans un endroit fixe en plein air, bien protégé sur le plan acoustique, sans bruits dérangeants. Le public est assis face à l'espace de jeu.

Espace: min. 8 m x 8 m (sans public), terrain dur et plat; bancs ou chaises pour le public
Montage: 2 heures
Démontage: 1 heure
Loge: Une pièce (au moins 30m²) équipée de lumières électriques et sanitaires, près du lieu de spectacle, mise à disposition 3 heures avant le début du spectacle. Bouteilles d'eau pour 7 personnes.
Equipe technique: Un électricien pour les branchements électriques (en cas de spectacle de nuit) ; un responsable autorisé à prendre des décisions, présent pendant la préparation et le déroulement du spectacle ; aides pour mettre les bancs
Lumières: Nous apportons nos propres projecteurs et câbles. Sont à prévoir trois pieds de projecteur.
Electricité: min. 6 kW : 3 x 220V ou 1 x 380V triphasé (32A ou 63A pentapolaire)
Notes: Nous conseillons d'évaluer le nombre maximum de spectateurs (environ 200 personnes) en fonction des dimensions et de l'acoustique de l'espace.


Version itinérante:

Lieu: Le parcours doit être fermé à la circulation et dégagé de tout objet qui peut gêner la déambulation (voitures). Des petites scènes sont jouées dans des espaces choisis (grandes ou petites places, rues, cours). Ces endroits doivent être bien protégé sur le plan acoustique, sans bruits dérangeants. Eventuellement, des éléments de scène sont à placer au long du parcours.
Montage: 2 heures
Démontage: 1 heure
Loge: Une pièce (au moins 30m²) équipée de lumières électriques et sanitaires, près du lieu de spectacle, mise à disposition 3 heures avant le début du spectacle. Bouteilles d'eau pour 7 personnes.
Lumières: Nous apportons nos propres projecteurs et câbles. Sont à prévoir trois pieds de projecteur.
Electricité: En cas de spectacle de nuit: bon éclairage public au long du parcours; si possible 2kW dans chaque espace de jeu
Equipe technique: Un électricien pour les branchements électriques (en cas de spectacle de nuit) ; un responsable autorisé à prendre des décisions, présent pendant la préparation et le déroulement du spectacle
Notes: Il est préférable de jouer la version itinérante avec la lumière de jour. En cas de spectacle de nuit il nous faut un bon éclairage public au long du parcours. La version itinérante peut être divisée en trois interventions d'environ 20 minutes, jouées dans des lieux différents de la ville

 

play

AY L'AMOR! - 2008, 16.35 m

a DVD is available :contact us

Norddeutsche Rundschau, 01/07/2011, Itzehoe (Germania)

download pdf

 


Augsburg Allgemeine, 21/06/2010

download pdf

Augsburg (Germany)


 

 

Le Patriote, L'amour à l'italienne, 03/07/2008

Sur ces belles paroles, le spectacle s'est ouvert : " Quand on commence à aimer, on commence à vivre ". Raconter l'amour et la passion, en français, en italien, jeux de masques, jeux d'échelles avec six comédiens-chanteurs multipliant ainsi les visages et les expressions. C'est un peu la réalité, chacun possède deux visages et parfois plus… Il s'y reflète le bonheur et la tristesse, l'espoir et la déception. Un spectacle à la fois riche en émotion et plein d'humour (…)

 

L'amore all'italiana
Lo spettacolo si è aperto con queste belle parole: "Quando si comincia a amare si comincia a vivere". Sei attori-cantanti raccontano l'amore e la passione, in francese, in italiano, giocano con maschere e scale, moltiplicando i volti e le espressioni. E' un po' come nella realtà, ognuno possiede due facce e a volte anche di più… Ci si rispecchiano la felicità e la tristezza, la speranza e la delusione. E' uno spettacolo ricco di emozioni e pieno di umore (...)

 

Liebe auf Italienisch
Mit folgendem schönen Satz begann das Spektakel: "Wer zu lieben beginnt, beginnt zu leben." Sechs Darsteller erzählten singend von Liebe und Leidenschaft, mal auf Französisch, mal auf Italienisch, spielten mit Masken und Leitern und verliehen ihren Gesichter die unterschiedlichsten Ausdrücke. Ein bisschen wie im wahren Leben, jeder besitzt zwei Gesichter, vielleicht sogar mehr… Darin spiegeln sich Glück und Traurigkeit, Hoffnung und Enttäuschung wider. Eine Inszenierung voller Emotionen und Humor (...)

 

 

Le Progrès, L'amour à l'italienne,quand les masques s'expriment, 27/06/2008

(…) Devant un parterre fourni, les six acteurs masqués allaient revisiter un sujet vieux comme le monde: l'amour. Nombreux tableaux, changements de costumes, mise en scène originale utilisant des échelles donnant en trois dimensions un volume étonnant à l'action. Le texte chanté en italien ne pouvait échapper à personne, traduit simultanément par l'un des acteurs. Spectacle mené tambour battant et apprécié du public (…)

 

L'amore all'italiana, quando le maschere si esprimono
(…) Davanti a una platea piena i sei attori mascherati hanno rivisitato un tema vecchio come il mondo: l'amore. Tableaux numerosi, cambiamenti di costumi, una regia originale che utilizza delle scale per dare un sorprendente volume tridimensionale all'azione. Le parole cantate in italiano e tradotte simultaneamente da uno degli attori non potevano sfuggire a nessuno. Uno spettacolo a tambur battente che è piaciuto al pubblico (…)

 

Liebe auf Italienisch, wenn die Masken sprechen
(…) Vor vollen Zuschauerrängen haben die sechs maskierten Schauspieler ein altbekanntes Thema behandelt: die Liebe. Zahlreiche Szenen- und Kostümwechsel, eine originelle Regie, die mithilfe von Leitern dem Geschehen ein erstaunliches dreidimensionales Volumen verlieh. Die italienischen Liedtexte wurden von einem Darsteller simultan übersetzt und waren für jeden verständlich. Ein Stück voller Energie (…)

 

Le Pays, Les multiples visages de l'amour, 04/07/2008

(…) Mercredi, c'est à Lucenay qu'Ay l'amor, spectacle gratuit, interprété par le Teatro Due Mondi d'Italie, rappelait à chacun que l'amour peut avoir deux visages… idée traduite à certains moments par la technique scénique des visages masqués en recto-verso. Si l'interprétation, les expressions et les chants permettaient de comprendre le texte en italien, un porte-voix donnait l'occasion aux spectateurs de vérifier sa compréhension (…)

 
I volti multipli dell'amore
(…) Mercoledì scorso lo spettacolo Ay l'amor! del Teatro Due Mondi ha ricordato a tutti che l'amore può avere due facce… l'idea è stata tradotta scenicamente con delle facce mascherate davanti e dietro. L'interpretazione, le espressioni e il canto permettevano la comprensione delle parole in italiano che si potevano ascoltare grazie alla traduzione in francese amplificata da un megafono (…)
 
Die vielen Gesichter der Liebe
(…) Am vergangenen Mittwoch hat das Teatro Due Mondi aus Italien mit dem Stück Ay l'amor! daran erinnert, dass die Liebe zwei Gesichter haben kann… Szenisch wurde der Gedanke mit einem doppelseitigen Maskenspiel umgesetzt. Interpretation, Ausdruck und Gesang machten das Verständnis der italienischen Lieder möglich, die gleichzeitig von einem Darsteller mit Megafon ins Französische übersetzt wurden (…)


 
 
 
 
 
 
 

2012

29 aprile: Ay l’amor! Köln (D)

1 maggio: Ay l’amor! Recklinghausen (D)

15 giugno: Ay l’amor! Wolfsburg (D

2011

14 e 15 maggio: Ay l’amor! Parata TOURCOING (F)

12 giugno: Ay l’amor! FAENZA (I)

25 giugno: Ay l’amor! Parata BRISIGHELLA (I)

28 e 29 giugno: Ay l’amor! ITZEHOE (D)

15 luglio: Ay l’amor! MIRANO (I)

17 luglio: Ay l’amor! Parata TORRE DI MOSTO (I)

18 luglio: Ay l’amor! Parata CAVARZERE (I)

8 agosto: Ay l’amor! Parata LIGNANO SABBIADORO (I)

11 settembre: Ay l’amor! ROMA (I) Giardino degli Aranci, Colle Aventino

3 ottobre: Ay l’amor! FORLI' (I)

9/16 ottobre: Ay l’amor! BRASILE

 

2010

21 febbraio, MODENA (I)
5 marzo, SPELLO (I)
1 maggio, GENK (B)
8 maggio, ZWEIBRÜCKEN (D)
13 maggio, PADOVA (I)
17 giugno, BRNO (CZ)
19 giugno, AUGSBURG (D)
26 giugno, LOVERE (I)
6 - 7 luglio, ITZEHOE (D)
9 - 10 - 11 luglio, DEVENTER (NL)
4 - 5 settembre, CAORLE (I)
6 settembre, PIACENZA (I)

2009

08.05, VIGNOLA (I)
16.05, GOSSOLENGO (I)
23.05, SAN GIORGIO DI PIANO (I)
28.05, PODGORICA (Montenegro)
06.06, FREDRIKSTAD (N)
20.06, HORSENS (DK)
26.06, BRAUNSCHWEIG (D)
02.07, MARIANO COMENSE (I)
04.07, GERA (D)
18.07, TRENTO (I)
27.08, CARLOFORTE (I)
04.09, CASATENOVO (I)
11-13. 09, SALAMANCA (ES)

2008